Pierwszy tom bajki „Ola, Borys i nowi przyjaciele” powstał w marcu, czyli kilka tygodni po wybuchu wojny w Ukrainie. Opowieść spotkała się z ogromnym zainteresowaniem, a pierwszy nakład w liczbie 10 tys. egzemplarzy rozszedł się w niecały tydzień.
„Ola, Borys i nowi przyjaciele”. Trudności polskich i ukraińskich dzieci
Drugi tom bajki dotyczy zderzenia ukraińskich z nową rzeczywistością, czyli polską szkołą.
Pierwsza bajka miała im powiedzieć: jesteście tu mile widziani. Warto sobie powiedzieć, że są szkoły, w których jest więcej dzieci ukraińskich niż polskich. To musi prowadzić do różnych sytuacji - tarć, niesnasek i nieporozumień. My chcemy pokazać, że obydwie strony mogą przeżywać trudności związane z tym, co się dzieje. Drugi tom naszej bajki jest o tym, że wszyscy możemy sobie jakoś pomagać.prof. Dariusz Galasiński, psycholog z Uniwersytetu Wrocławskiego
Opowieść pełni funkcję terapeutyczną i ma pomóc zarówno polskim, jak i ukraińskim dzieciom w zrozumieniu sytuacji, w której się znajdują.
Cztery scenariusze lekcji zarówno dla dzieci, jak i nauczycieli
Drugi tom bajki zawiera cztery scenariusze lekcji, które stworzyli Sławomir Prusakowski, psycholog z Uniwersytetu SWPS we Wrocławiu, i Julia Odelga, studentka trzeciego roku psychologii.
Pomysłodawcami opowieści są natomiast prof. Justyna Ziółkowska i prof. Tomasz Grzyb z SWPS i prof. Dariusz Galasiński z Uniwersytetu Wrocławskiego.
Chcielibyśmy, żeby wieść o tej bajce dotarła tam, gdzie może być potrzebna - do rodziców, do dzieci polskich i ukraińskich, do nauczycieli, bibliotek i nie tylko. Publikacja jest bezpłatna, dzięki naszym darczyńcom, istnieje też jej wersja elektroniczna.Ilona Byra, Instytut Heweliusza
Drugi tom bajki „Ola i Borys idą do szkoły” został wydrukowany w nakładzie 22 tys. egzemplarzy.Publikacja jest dostępna nie tylko w polskiej i ukraińskiej wersji językowej, ale również w ukraińsko-angielskiej.
Wersja elektroniczna dostępna jest na stronie internetowej Instytutu Heweliusza.