W ubiegłym roku kuratorem Europejskiej Nocy Literayury był Michał Rusinek, językoznawca, autor książek i, last but not least, sekretarz noblistki Wisławy Szymborskiej.
Program literacki tegorocznej odsłony Europejskiej Nocy Literatury wytyczyła pisarka, kulturoznawczyni, feministka Sylwia Chutnik, a zabierze nas do Gabinetu Osobliwości.
Europejska Noc Literatury 2023 – książki, których posłuchamy
- Benjamín Labatut, „Straszliwa zieleń” (wyd. Czarne, tłum. Tomasz Pindel)
Autor zabierze nas w podróż przez XX wiek, opowiadając o potędze nauki i wyobraźni, ludzkich upadkach oraz tym, jak wiele jesteśmy w stanie poświęcić w imię tego, w co wierzymy.
- Rene Karabasz, „Zanim dojrzeją granaty” (Wydawnictwo Poznańskie, tłum. Mariola Mikołajczak)
Książka będzie okazją do wizyty w Albanii, gdzie poznamy hipnotyzującą opowieść o poszukiwaniu miłości i ucieczce od konwenansów.
- Tatiana Țîbuleac, „Lata, gdy mama miała zielone oczy” (wyd. Książkowe Klimaty tłum. Dominik Małecki)
Ten debiut w zmysłowy, pełen melodii, nienawiści i czułości sposób opowiada o więzi z matką.
- Rosa Montero, „Ta żałosna myśl, że nigdy więcej Cię nie zobaczę” (Wydawnictwo Wyszukane tłum. Wojciech Charchalis)
Ta książka sprawi, że zastanowimy się nad miejscem kobiet i zmieniającymi się czasami, które, chociaż przyniosły emancypację, to czasem wciąż przypominają XIX wiek.
- Tove Ditlevsen, „Moja żona nie tańczy” (wyd. Czarne, tłum. Iwona Zimnicka)
Fascynujący zbiór opowiadań Dunki o kobietach, ich trudnych decyzjach, zjawiskowy i wnikliwy portret.
- Agneta Pleijel, „Wróżba. Wspomnienia dziewczynki” (wyd. Karakter, tłum. Justyna Czechowska)
Autorka prezentuje rzadki w literaturze obraz dziewczyńskości – sugestywny zapis młodzieńczych niepokojów i wewnętrznego rozedrgania.
- Ida Linde, „Poleciały w kosmos” (wyd. Lokator, tłum. Justyna Czechowska)
Autorka pozwoli nam przekroczyć z bohaterkami granice naszej planety.
- Zyta Rudzka, „Ten się śmieje, kto ma zęby” (wyd. W.A.B),
Niebywała, zachwycająca niekonwencjonalną formą powieść polskiej autorki.
- Adeline Diudonné, „Prawdziwe życie” (wyd. Znak Literanova, tłum. Beata Geppert)
Współczesna historia rodzinna snuta językiem mrocznej baśni.
- Irene Solà, „Ja śpiewam, a góry tańczą” (wyd. Czarne, tłum. Barbara Bardadyn)
Nowość wydawnictwa Czarne – literacka gawęda o poszukiwaniu bliskości, śmierci i celebracji życia.
Europejska Noc Literatury – program czytań
Tegoroczna lokacja ENL to osiedle Huby rozciągające się pomiędzy ulicami Hubską, Ślężną i Armii Krajowej, w którym przedwojenna zabudowa jest w dość osobliwy sposób przemieszana z budownictwem epoki PRL oraz dzikiego kapitalizmu lat 90.
Czytania we wszystkich miejscach rozpoczynają się o tych samych godzinach: 18:00, 18:30, 19:00, 19:30, 20:00, 20:30, 21:00, 21:30, 22:00 i 22:30. Każda z czytających osób interpretuje jeden fragment „swojej” książki 10 razy.
(A) Park Goethego (ul. Przestrzenna 34)
- „Moja żona nie tańczy” | Tove Ditlevsen (Dania)
- wyd. Czarne, tłum. Iwona Zimnicka
- Czyta: Piotr Cyrwus
W Parku Goethego zaplanowano też strefę literackiego relaksu. Pojawi się tam mobilna księgarnia, strefa gastronomiczna z dostępem do świeżej wody, a także specjalne punkty partnerów wydarzenia.
(B) Instytut Pedagogiki i Psychologii UWr (ul. Dawida 1)
- czytanie w auli na 2. piętrze – wejście możliwe tylko po schodach.
- „Ta żałosna myśl, że nigdy więcej Cię nie zobaczę” | Rosa Montero (Hiszpania)
- wyd. Wyszukane, tłum. Wojciech Charchalis
- Czyta: Magdalena Kumorek
(C) Park Andersa (ul. Kamienna)
- czytanie w głównej alei parku
- „Prawdziwe życie” | Adeline Dieudonné (Belgia)
- wyd. Znak Literanova, tłum. Beata Geppert
- Czyta: Mariusz Kiljan
(D) Browar Mieszczański (ul. Hubska 44/48)
- czytanie w budynku galerii
- „Lato, gdy mama miała zielone oczy” | Tatiana Țîbuleac (Rumunia)
- wyd. Książkowe Klimaty, tłum. Dominik Małecki
- Czyta: Cezary Kosiński
(E) Dziedziniec klubu Ciało
- wejście na czytanie od strony ul. Suchej – przez parking z tyłu budynku Dyrekcji Kolei
- „Zanim dojrzeją granaty” | Rene Karabasz (Bułgaria)
- wyd. Poznańskie, tłum. Mariola Mikołajczak
- Czyta: Justyna Wasilewska
(F) Liceum Ogólnokształcące nr V
- wejście na czytanie od strony ul. Ślężnej
- „Ja śpiewam, a góry tańczą” | Irene Solà (Hiszpania)
- wyd. Czarne, tłum. Barbara Bardadyn
- Czyta: Edyta Jungowska
(G) Dojo Wrocław Aikikai (ul. Hubska 20)
- Uwaga! Przed wejściem na czytanie trzeba ściągnąć buty
- „Ten się śmieje, kto ma zęby” | Zyta Rudzka (Polska)
- wyd. W.A.B
- Czyta: Pola Błasik
(H) Zespół Szkół Gastronomicznych (ul. Kamienna 86)
- „Straszliwa zieleń” | Benjamín Labatut (Chile)
- wyd. Czarne, tłum. Tomasz Pindel
- Czyta: Mirosław Zbrojewicz
(I) Szkoła Podstawowa nr 73 (ul. Gliniana 30)
- czytanie w sali gimnastycznej - wejście przez szkolne podwórze
- „Wróżba. Wspomnienia dziewczynki” | Agneta Pleijel (Szwecja)
- wyd. KARAKTER, tłum. Justyna Czechowska
- Czyta: Olga Bołądź
(J) Zajezdnia tramwajowa „GAJ”
- wejście na czytanie od strony ul. Ślężnej (obok LO V)
- „Poleciały w kosmos” | Ida Linde (Szwecja)
- wyd. Lokator, tłum. Justyna Czechowska
- Czyta: Łukasz Orbitowski
Europejska Noc Literatury – dla osób z niepełnosprawnością
Na 19 sierpnia we współpracy z Fundacją Katarynka, zaplanowano dwa specjalne spacery – jeden z audiodeskrypcją, drugi z tłumaczeniem na Polski Język Migowy. Obie wędrówki połączone będą z wizytami na dostosowanych czytaniach. Dodatkowo jedno z miejsc, przez wszystkie dziesięć czytań będzie wyposażone w pętlę indukcyjną i projekcję napisów, a 9 z 10 lokalizacji będzie dostępna architektonicznie.