Angelus i 150 tys. zł dla Oksany Zabużko

Pisarka z Ukrainy Oksana Zabużko laureatką Angelusa 2013

  • Oksana Zabużko laureatka Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2013 / fot. Tomasz Walków

    Oksana Zabużko laureatka Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2013 / fot. Tomasz Walków

  • Oksana Zabużko laureatka Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2013 / fot. Tomasz Walków

    Oksana Zabużko, autorka „Muzeum porzuconych sekretów” laureatką Angelusa 2013 / fot. Tomasz Walków

  • Oksana Zabużko, autorka „Muzeum porzuconych sekretów” i jej tłumaczka Katarzyna Kotyńska zostały laureatkami ósmej edycji Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2013 / fot. Tomasz Walków

  • Rafał Dutkiewicz, prezydent Wrocławia wręcza nagrodę Oksanie Zabużko, obok juror prof. Andrzej Zawada / fot. Tomasz Walków

  • Oksanie Zabużko, laureatce Angelusa 2013 gratuluje przewodnicząca jury Natalia Gorbaniewska / fot. Tomasz Walków

  • Oksana Zabużko, laureatka Angelusa 2013 / fot. Tomasz Walków


Oksana Zabużko, autorka „Muzeum porzuconych sekretów” i jej tłumaczka Katarzyna Kotyńska zostały laureatkami ósmej edycji Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2013 przyznawanej przez miasto Wrocław prozaikom z Europy Środkowej.

- W tym roku postanowiliśmy nagrodzić książkę niezwykłą, w której przenikają się historia i dzień dzisiejszy, rzeczywistość i magia, miłość, zdrada i śmierć – uzasadniała wybór Natalia Gorbaniewska, przewodnicząca jury Angelusa podczas uroczystej gali w piątek (19 października) w Teatrze Muzycznym Capitol.

Wzruszona Oksana Zabużko odbierając nagrodę wyznała na scenie: - Straciłam dar mowy. Rozumiem dlaczego gwiazdy Hollywood, gdy odbierają Oskara zaczynają szlochać. Tak się właśnie czuję. Mieszają mi się wszystkie języki. Mam wrażenie, że dzięki Wrocławiowi Ukraina stała się częścią Europy.

Pisarka podziękowała swojej tłumaczce Katarzynie Kotyńskiej: - Ona jest współautorką mojej powieści. Często ludzie zapominają, że bez pracy tłumacza nie przeczytaliby żadnej książki.

- To była najpiękniejsza przygoda mojego przekładowego życia – stwierdziła tłumaczka odbierając nagrodę.

„Muzeum porzuconych sekretów” Oksany Zabużko w tłumaczeniu Katarzyny Kotyńskiej wydała oficyna W.A.B. 

„Muzeum porzuconych sekretów” na Ukrainie stało się bestsellerem. Wielowątkowa powieść pokazująca dzieje trzech pokoleń rodziny dziennikarki telewizyjnej Daryny Hoszczyńskiej i krewnych antykwariusza ze Lwowa Arkadija Watamaniuka. Jest też żołnierz UPA Adrian Ortynski. Te postacie prowadzą czytelnika przez zakamarki pamięci narodowej, zbiorowej i indywidualnej. Pokazują, że historię można interpretować na wiele sposobów i że nikt nie ma monopolu na prawdę. Zabużko rozprawia się z ukraińską przeszłością, zagląda w teraźniejszość – żaden ze współczesnych ukraińskich pisarzy nie był tak szczery jak ona w obnażaniu sekretów swoich rodaków. W Polsce Oksana Zabużko wydała m.in. tom opowiadań „Siostro, siostro” i głośną książkę „Badania terenowe nad ukraińskim seksem”. W listopadzie Kolegium Europy Wschodniej wyda wywiad-rzekę z autorką.
Oksana Zabużko urodziła się w Łucku. Studiowała w Kijowie, jest doktorem filozofii tamtejszego uniwersytetu. Wykładała filologię ukraińską na uniwersytetach w USA. Na stałe mieszka w Kijowie.

Powieść Zabużko w finale konkursu pokonała sześć innych nominowanych do Angelusa książek - "W gąszczu metropolii" Karla-Markusa Gaussa, "Dziennik" Jerzego Pilcha, "Jest noc" Ludmiły Pietruszewskiej, "Morfinę" Szczepana Twardocha, "Dom pod Lutnią" Kazimierza Orłosia i "Grochów" Andrzeja Stasiuka.

Organizatorem i fundatorem Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus, przyznawanej od 2006 roku, jest miasto Wrocław. Nagroda przyznawana jest co roku za najlepszą książkę prozatorską opublikowaną w języku polskim w roku poprzednim. Laureatem może zostać pisarz pochodzący z Europy Środkowej, z jednego z 21 krajów: Albanii, Austrii, Białorusi, Bośni i Hercegowiny, Bułgarii, Chorwacji, Czech, Estonii, Litwy, Łotwy, Macedonii, Mołdawii, Niemiec, Polski, Rosji, Rumunii, Serbii, Słowacji, Słowenii, Ukrainy i Węgier.

Nagrodę stanowi czek na 150 tys. zł i statuetka autorstwa wrocławskiej rzeźbiarki Ewy Rossano. Od czwartej edycji nagrodzie towarzyszy wyróżnienie dla tłumacza nagrodzonej książki, ufundowane przez Państwową Wyższą Szkołę Zawodową im. Angelusa Silesiusa z Wałbrzycha w wysokości 20 tys. zł. W przypadku, gdy Angelusa otrzymuje polski pisarz, jury wybiera najlepszego tłumacza jednej z zagranicznych książek.

Decyzję podejmuje jury w składzie: Natalia Gorbaniewska, Andrzej Zawada, Stanisław Bereś, Piotr Kępiński, Julian Kornhauser, Ryszard Krynicki, Tomasz Łubieński, Krzysztof Masłoń, Justyna Sobolewska, Mirosław Spychalski.

Angelusem, w poprzednich latach, zostali nagrodzeni Miljenko Jergović, Swietłana Aleksijewicz, Gyorgy Spiro, Josef Skvorecky, Peter Esterhazy, Martin Pollack, Jurij Andruchowycz.

Agnieszka Kołodyńska

Galę w Teatrze Muzycznym Capitol wyreżyserował Tomasz Man

fot. Tomasz Walków

Zgłoś uwagę