Wrocławski Teatr Współczesny – dzięki wsparciu finansowemu Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego – już po raz czwarty zaprosił do współpracy młodzież ze szkół Wrocławia i Dolnego Śląska. Tym razem punktem wyjścia warsztatowych poszukiwań był monodram Adama Stoyanova „W tłumaczeniu”, w reż. Wojtka Ziemilskiego.
Opowieści teatralne z wykorzystaniem języka migowego
- Rozpoczęliśmy we wrześniu od wspólnego obejrzenia monodramu, w którym Adam Stoyanov przekłada wiersze Tadeusza Różewicza na Polski Język Migowy i odsłania przed widzem istotę języka głuchych. Pokazuje przestrzeń i możliwości języka gestów – opowiada Michał Hernes z Wrocławskiego Teatru Współczesnego. - Po spektaklu reżyser Wojtek Ziemilski opowiadał o potencjale języka migowego na scenie. Podczas kolejnych spotkań warsztatowych zastanawialiśmy się nad rolą mimiki i gestykulacji w codziennej komunikacji. A z Magdaleną „Madi” Rostkowską, aktorką i tłumaczką PJM, z kilku znaków pochodzących z języka migowego budowaliśmy krótkie teatralne opowieści - dodaje.
Finał projektu 16 grudnia
W projekcie biorą udział grupy m.in. z LO nr VII i nr XII z Wrocławiu oraz LO z Trzebnicy.
Doświadczenia z warsztatów młodzież przekuła w przedstawienia. W pracy nad scenariuszami wspierała ich Katarzyna Migdałowska (teatrolożka i pedagożka teatralna WTW), a w pracy nad inscenizacją aktorki Wrocławskiego Teatru Współczesnego: Zina Kerste, Anna Kieca i Beata Rakowska.
Finałowy spektakl w najbliższy piątek o godzinie 18.00.
Projekt teatralno-edukacyjny JAK POPRZEZ TEATR POZNAWAĆ ŚWIAT, dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.