wroclaw.pl strona główna Kulturalny Wrocław – najświeższe wiadomości o kulturze Kultura - strona główna

Infolinia 71 777 7777

12°C Pogoda we Wrocławiu
Ikona powietrza

Jakość powietrza: umiarkowana

Dane z godz. 06:45

wroclaw.pl strona główna
Reklama
  1. wroclaw.pl
  2. Kultura
  3. Aktualności
  4. Jednak nie Murakami ani Rushdie. Francuzka Annie Ernaux z Literacką Nagrodą Nobla
Kliknij, aby powiększyć
Ilustracja Niklasa Elmeheda przedstawiająca Annie Ernaux, laureatkę Nagrody Nobla fot. The Nobel Prize Twitter
Ilustracja Niklasa Elmeheda przedstawiająca Annie Ernaux, laureatkę Nagrody Nobla

Choć na tegorocznej giełdzie typowano Harukiego Murakamiego i Salmana Rushdie, sekretarz Akademii Szwedzkiej wyczytał w czwartek 6 października nazwisko francuskiej pisarki Annie Ernaux jako laureatki Literackiej Nagrody Nobla. Autorkę ponad 20 książek uhonorowano za „odwagę i kliniczną dokładność, z jaką odkrywa korzenie, dziwactwa i zbiorowe ograniczenia osobistej pamięci”. W Polsce wydano jej dwie książki, m.in. nakładem Czarnego.

Reklama

Literacka Nagroda Nobla dla Annie Ernaux

Annie Ernaux urodziła się w 1940 roku w normandzkim Lillebone, zadebiutowała w 1974 roku autobiograficzną powieścią „Les Armoires vides”, w której opisała m.in. przejście ze środowiska robotniczego, z którego się wywodziła do świata kultury (ukończyła Université de Rouen, a następnie przez lata pracowała jako nauczycielka).

Szalenie istotne dla całej jej twórczości pozostał przez lata wątek przeciągania liny między dwoma społecznymi środowiskami, a w konsekwencji tego mieszanina wstydu, pogardy i miłości do rodziny. Bohaterami jej prozy byli często matka i ojciec, którzy prowadzili sklep spożywczy. 

Mats Malm, sekretarz Akademii Szwedzkiej przekazał, że Literacką Nagrodę Nobla przyznano pisarce za „odwagę i kliniczną dokładność, z jaką odkrywa korzenie, dziwactwa i zbiorowe ograniczenia osobistej pamięci”, zaś członkowie Akademii – Anders Olsson i Ellen Mattson podkreślali, że wybór tej właśnie pisarki podyktowany był przede wszystkim koncentrowaniu się na literaturze i wartościach literackich. – To jest literatura dla każdego – podkreślał Olsson. 

Annie Ernaux odbierze Nagrodę Nobla z rąk króla Szwecji Karola XVI Gustawa 10 grudnia. 

Noblistka Annie Ernaux – jakie jej książki przeczytamy w tłumaczeniu

W Polsce ukazały się jej dwie książki. Jeszcze w latach 80. Państwowy Instytut Wydawniczy opublikował „Miejsce” (La Place) w przekładzie Iwony Badowskiej, zaś sensacją wiosny tego roku było pierwsze polskie wydanie (nakładem Wydawnictwa Czarne) książki „Lata” w tłumaczeniu Magdaleny Budzińskiej i Krzysztofa Jarosza. 

„Opublikowanie na początek książki „Lata” może czytelnika nieco zmylić, nie przypominają bowiem jej innych mikropowieści. Nie dają (w pełni) wglądu w jej styl, jej ècriture plate – płaskiego pisania. Co więcej, Ernaux skonstruowała je – zaskakująco – w bezosobowym trybie, rezygnując ze stałej jej „powieści”, z „ja”, przy którym warto się zatrzymać” – tak Paweł Jasnowski pisał o książce w miesięczniku „Znak”.

Pisanie płaskie to, jak tłumaczy autor tekstu, takie, jakie nie wytwarza dystynkcji, nie zdradza klasy, z której się pochodzi i nie służy dominacji. Ucieka przed wszelkimi formami kodowania sensu, deterytorializując język francuskiej elity i władzy. 

Kliknij, aby powiększyć
Powiększ obraz: Książka ?Lata? ukazała się w 2022 roku nakładem Wydawnictwa Czarne fot. mat
Książka ?Lata? ukazała się w 2022 roku nakładem Wydawnictwa Czarne

Jasnowski podkreśla, że proza Annie Ernaux pozostaje punktem odniesienia dla dzisiejszych pisarzy francuskich (m.in. Édouarda Louisa) i intelektualistów (m.in. filozofa Didiera Eribona).  

Już wkrótce nakładem Wydawnictwa Czarne ukaże się zbiór „Bliscy”, który zawierać będzie trzy mikropowieści Ernaux – wspomniane już „La Place”, a także „Une Femme” i „L’Autre Fille”. 

Bądź na bieżąco z Wrocławiem!

Kliknij „obserwuj”, aby wiedzieć, co dzieje się we Wrocławiu. Najciekawsze wiadomości z www.wroclaw.pl znajdziesz w Google News!

Reklama
Powrót na portal wroclaw.pl