wroclaw.pl strona główna Kulturalny Wrocław – najświeższe wiadomości o kulturze Kultura - strona główna

Infolinia 71 777 7777

21°C Pogoda we Wrocławiu
Ikona powietrza

Jakość powietrza: umiarkowana

Dane z godz. 17:20

wroclaw.pl strona główna
Reklama
  1. wroclaw.pl
  2. Kultura
  3. Aktualności
  4. Wrocław i Kraków gośćmi Targów Książki w Paryżu
Kliknij, aby powiększyć
Logo paryskich targów Salon du Livre de Paris materiały prasowe
Logo paryskich targów Salon du Livre de Paris

W marcu 21 autorów związanych z Wrocławiem i Krakowem pojedzie na targi Salon du livre de Paris. Polskie miasta są w tym roku gośćmi honorowymi jednej z najważniejszych imprez w Europie, która gromadzi 200 tysięcy zainteresowanych. Dla naszych wydawców i autorów to szansa na promowanie rodzimej literatury. Jednym z organizatorów polskiej prezentacji jest Biuro ESK 2016.  

Reklama

W ubiegłym tygodniu Wrocław odwiedził Bertrand Morisset, komisarz targów Salon du livre de Paris i pomysłodawca idei, by w ramach imprezy zapraszać nie tylko państwa, ale i miasta – jako gości honorowych. W poprzednich latach były nimi m.in. Moskwa, Barcelona, czy Szanghaj. Od 19-23 marca będą nimi Wrocław i Kraków.

Dwa miasta – dwie stolice polskiej literatury

– Zaproszone zostały dwa miasta, które zdaniem naszych francuskich partnerów w sposób najlepszy reprezentują to, co w polskiej literaturze najcenniejsze – podkreśla Irek Grin, kurator ESK 2016 do spraw literatury. – To o tyle wygodne, że we Wrocławiu i w Krakowie skupia się większość aktywności literackiej w Polsce, z całym szacunkiem dla naszej stolicy – zwraca uwagę Irek Grin. – W jedności siła – wtóruje mu Bertrand Morisset, komisarz Salon du livre de Paris. Francuskiej stronie podoba się idea połączonych miast w imię promowania kultury i twórców. Dlatego też na targach Wrocław i Kraków ofertę zaprezentują na jednym stoisku w centralnym punkcie pawilonu Paris Expo Porte de Versailles.

Jaki będzie polski plan działania

Oferta dla odwiedzających ma być szeroka. – Chodzi nam o to, by na stoisku czytelnicy znaleźli książki ze wszystkich dziedzin – komiksy, literaturę piękną, albumy, książki dla dzieci – wylicza Bertrand Morisset dodając, że literatura będzie dostępna w języku francuskim i polskim.

– Aż 40 procent książek sprzedanych na stoisku zaproszonego miasta to książki w języku oryginalnym – przekonuje komisarz targów. Ostrzega także, że 21 polskich autorów związanych z Wrocławiem i Krakowem nie będzie miało czasu, aby zwiedzić Luwr, czy wieżę Eiffle’a. – Będą mieli grafik wypełniony spotkaniami z publicznością i wywiadami dla francuskich mediów – zapowiada komisarz. Wszystko po to, by sprzedać jak największą ilość książek, ale i zapewnić sobie kolejne tłumaczenia na język francuski, bo to wciąż, obok anglojęzycznego i hiszpańskojęzycznego, liczący się europejski rynek wydawniczy.  

Barcelona wzorem dla naszych miast

Irek Grin nie kryje, że wzorem do naśladowania dla Wrocławia i Krakowa jest Barcelona, wcześniejszy gość honorowy targów Salon du livre de Paris.

– Nawet tak mocna kultura skorzystała tam promocyjnie – przekonuje. Podobnie może być z naszą literaturą. – Wiemy już o przyspieszeniu debiutów autorów polskich we Francji, do których nie doszłoby, gdyby nie paryskie targi – cieszy się kurator ds. literatury ESK 2016. Jednym z takich debiutów jest wydanie książki Krzysztofa Vargi. – Jeśli jeszcze przed projektem osiągamy realne cele, to dla nas najważniejsze – mówi.

Polskie gwiazdy targów paryskich

Kogo będą mogli przeczytać i posłuchać francuscy czytelnicy podczas tegorocznego Salon du livre de Paris? Do stolicy Francji pojedzie 21 autorów. To związani z Wrocławiem – Lidia Amejko, Joanna Bator, Norman Davies, Ludwik Flaszen, Urszula Kozioł, Marek Krajewski, Olga Tokarczuk. A także m.in. Marek Bieńczyk, Artur Domosławski, Ryszard Krynicki, Ewa Lipska, Zygmunt Miłoszewski, Grzegorz Rosiński, Mariusz Szczygieł, Wojciech Tochman, czy wspomniany już Krzysztof Varga.

– Literatura polska nie jest jeszcze wystarczająco tłumaczona na język francuski – stwierdza Bertrand Morisset. – Polska jest jednak obecna na targach od bardzo wielu lat i teraz ma szansę zwiększyć udział w przekładach – dodaje komisarz zapewniając, że po Salon du livre de Paris znacząco wzrasta liczba tłumaczeń i zainteresowanie publiczności. – Chodziło nam, aby na targach zaprezentować autorów, którzy mają przekłady na język francuski i aby we współpracy z Francuzami opracować program spotkań branżowych interesujących obie strony – przyznaje Agnieszka Rasińska-Bóbr z Instytutu Książki, który obok Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Biura ESK 2016 i Krakowskiego Biura Festiwalowego jest organizatorem polskiej prezentacji.

Targi Książki w Paryżu – tradycja zobowiązuje

Funkcjonują od 1981 roku, nie są tak olbrzymie, jak te we Frankfurcie (choć powierzchnia 55 tysięcy metrów kwadratowych robi wrażenie), ale jednocześnie liczba odwiedzających musi imponować. W ciągu kilku dni to aż 200 tysięcy osób, a w tym aż 30 tysięcy ludzi z branży. – Jesteśmy sceną, która daje miejsce rynkowi, bo książki to nie tylko przyjemność płynąca z lektury, ale i zagadnienia rynkowe, a branża jest reprezentowana zarówno przez profesjonalistów francuskich, jak i wydawców zagranicznych – wymienia Bertrand Morisset. W tym roku na targach prezentować się będzie aż 52 wystawców zagranicznych. W tym Wrocław i Kraków jako polska reprezentacja.

Bądź na bieżąco z Wrocławiem!

Kliknij „obserwuj”, aby wiedzieć, co dzieje się we Wrocławiu. Najciekawsze wiadomości z www.wroclaw.pl znajdziesz w Google News!

Reklama
Powrót na portal wroclaw.pl