Wrocławski MOPS uprości swoje pisma, żeby były bardziej zrozumiałe

Prosto i po polsku? To możliwe. Pracownicy MOPS-u współpracują z naukowcami Uniwersytetu Wrocławskiego, by uprościć język urzędowy i tworzyć pisma bardziej czytelne, ale nadal profesjonalne.

  • Wrocławski MOPS uprości teksty swoich pism

    Wrocławski MOPS uprości teksty swoich pism, źródło: pixabay.com


Miejski Ośrodek Pomocy Społecznej nawiązał współpracę z Pracownią Prostej Polszczyzny Uniwersytetu Wrocławskiego, która opracowała standard prostego języka polskiego i od wielu lat szkoli urzędy oraz instytucje w przygotowywaniu zrozumiałych treści.

Czytaj też: Pracownia Prostej Polszczyny 30 Kreatynych Wrocławia

– Zdecydowaliśmy się na współpracę z Pracownią Prostej Polszczyzny, ponieważ chcemy, by nasze pisma, które często dotyczą spraw trudnych, były napisane jak najprostszym językiem – wyjaśnia Andrzej Mańkowski, przewodniczący zespołu wdrażającego prostą polszczyznę w ośrodku. – Zależy nam, by nasi klienci, wśród których są osoby starsze, chore i z niepełnosprawnościami, nie mieli problemu ze zrozumieniem otrzymywanych od nas informacji – dodaje.

Standard prostego języka

Wypracowany standard to zestaw technik i strategii tworzenia pism, oparty na wieloletnich analizach i narzędziach, służących do badania tekstów. Opisane przez naukowców zasady obejmują wiele wymiarów, m.in.: porządkują strukturę informacji, zamieniają tekst wizualnie, ułatwiają zapamiętywanie treści, budując tym samym dobre relacje nadawcy z odbiorcą.

– Uniwersytet Wrocławski od kilku lat pomaga wprowadzać polskim urzędom międzynarodowy standard prostego języka. Dlatego bardzo cieszy nas, że do inicjatywy upraszczania języka urzędowego przyłącza się Miejski Ośrodek Pomocy Społecznej we Wrocławiu – mówi dr hab. Tomasz Piekot, kierownik Pracowni Prostej Polszczyzny.

Czytaj także: Pobierz najnowszą edycję wrocławskiego informatora dla osób niepełnosprawnych

Projekt poprawy języka komunikacji kilkuetapowy

Proces wdrażania prostej polszczyzny w MOPS-ie trwa już od kilku miesięcy. Pierwszym krokiem było powołanie zespołu, który opracował plan działania. Następnie ośrodek podpisał umowę z jedyną w Polsce jednostką naukową, zajmującą się językiem prostym, czyli Pracownią Prostej Polszczyzny. Kolejnym krokiem było zebranie bazy różnego rodzaju pism kierowanych do mieszkańców, czyli decyzji, informacji, odpowiedzi na pytania, skarg, komunikatów i przekazanie ich do analizy językoznawcom z uniwersyteckiej pracowni. Na podstawie tej analizy badacze przygotowali pierwszą część szkolenia dla pracowników Miejskiego Ośrodka Pomocy Społecznej, która odbyła się w październiku br. 

Kolejny etap szkoleń realizowany będzie w najbliższych tygodniach.

– Zastosujemy ciekawą metodę upraszczania pism. Mianowicie nie będziemy upraszczać tekstów za urzędników, nie będziemy ich masowo szkolić, tylko przygotujemy do pracy wewnętrznych ekspertów językowych i to oni sami, urzędnicy, będą upraszczać pisma kierowane do mieszkańców – wyjaśnia dr Piekot. 

W przyszłości pracownicy ośrodka nie tylko będą czuwali nad jakością pism, ale także szkolili kolejne grupy „piszących” urzędników.

Zaangażowanie pracowników MOPS-u

Zmiana, chociaż rewolucyjna, nie będzie natychmiastowa, a opanowanie nowego sposobu komunikacji będzie wymagało dużo pracy i zaangażowania pracowników MOPS-u.

– Oznacza to zmiany przyzwyczajeń i wieloletnich nawyków, ale mamy nadzieję, że jego efektem będzie to, że Miejski Ośrodek Pomocy Społecznej we Wrocławiu będzie dostępny i przyjazny dla swoich klientów – kontynuuje Andrzej Mańkowski z MOPS-u i dodaje, że projekt doskonale wpisuje się w zasady dostępności, która jest obowiązkiem, wynikającym nie tylko z przepisów, ale też z misji ośrodka, którego zadaniem jest pomaganie mieszkańcom o często ograniczonych możliwościach ruchu i percepcji. 



Zgłoś uwagę